En Silicio

Porque el Carbono no lo es todo…

    • En la mayoría de los casos, la innovación no es la explotación de resultados de investigación completamente nuevos, sino la utilización creativa de las tecnologías existentes en un nuevo contexto.
      Peter Löwe
  • En Silicio random header image

    Sobre el origen y el éxito del término quintacolumnista

    October 21, 2007 por KikoLlan · 5 Comentarios

    Ya dije hace semanas que la bitácora Daily Writing tips era un filón de anotaciones interesantes. Como por ejemplo la de hoy, sobre expresiones y términos con números, como fourth estate (cuarto poder), third degree (tercer grado) o fifth column (quinta columna).

    Conocía el término quintacolumnista y sabía que su origen tenía algo que ver con la guerra civil. Pero no tenía ni idea de que había transcendido el castellano y alcanzado la lengua de Shakespeare*.

    A fifth column is a group of people who clandestinely undermine a larger group to which it is expected to be loyal, such as a nation.
    (Wikipedia, por supuesto)

    Como digo, su origen esta en una locución radiofónica de Emilio Mola, general del bando nacional. Éste se dirigía a Madrid con un ejercito de cuatro columnas, y se refirió a los sus partidarios establecidos en Madrid –es decir, bajo gobierno Republicano– como su «quinta columna». A partir de entonces se popularizó el término, especialmente durante la segunda guerra mundial.

    Como tantas otras veces, wikipedia sorprende con algún dato curioso o una reflexión interesante, en este caso, el carácter peyorativo del término, en oposición a otros sinónimos:

    Today the term Fifth column has a pejorative connotation, whereas partisan can be considered a positive or negative term. Resistance movements (when the government they live under is clearly an authoritarian dictatorship) are looked upon more favorably than fifth columnists, but it can be argued that there is an overlap between the two [Luego usan la Francia de Vichy como ejemplo]


    *Reflexionando un poco… casi me da que quizás comenzó a usarse primero en inglés, por los corresponsales de guerra anglosajones y después la importamos al castellano. Me parece más probable esto.

    Etiquetas: , , , ,

    
  • Anotaciones anteriores

      No More Previous Posts
  • 
  • En Silicio

    En Silicio es un blog personal, escrito por KikoLlan, un joven investigador y doctorando (contactar).

    Si quieres leer algo más puedes elegir alguna de la entrada de la izquierda, mirar en una categoría, visitar los archivos, curiosear en los artículos más destacados, etcétera.

    Hay más cosas en las páginas siguientes:


    Recuerda que si quieres puedes suscribirte: